ENGLISH (il testo italiano è in fondo alla pagina)
The official Swiss testing agencies had a very different task, in that no
direct competition between manufacturers was involved. The submitted pieces
that met the guidelines set by the agencies were issued precision certificates
and could be marketed as “chronometers”.
ITALIANO
La Suisse Horlogère era una rivista
specializzata trimestrale che generalmente dedicava ogni uscita a un
argomento unico. L’ultimo numero del 1962 trattava i diversi livelli di
controllo adottati dall’industria orologiera svizzera.Appena entratro in vigore, il controllo tecnico degli orologi (seconda foto dall’alto) soddisfava la richiesta di una misura istituzionale finalizzata a proteggere la reputazione dell’industria elvetica. Un organo ufficiale fu incaricato di selezionare un campione di orologi e movimenti destinati all’esportazione e di analizzarne la compatibilità con determinati requisiti tecnici. Obbligatorio per tutti i fabbricanti svizzeri a partire dal gennaio del 1962, il controllo riguardava meno dell’1% dei prodotti.
I test condotti presso gli Osservatori di Ginevra e Neuchâtel (pagina di sinistra nella terza foto dall’alto) si riferivano ai concorsi di precisione organizzati dai due istituti. Alle competizioni partecipavano le marche e i tecnici più importanti, che presentavano movimenti costruiti e regolati individualmente. Queste celebrazioni pubbliche dell’industria svizzera fungevano anche da formidabie strumento promozionale.
Le agenzie ufficiali svizzere avevano un compito molto diverso, nel senso che non c’era competizione diretta tra i fabbricanti (quarta foto dall’alto). I pezzi che rimanevano entro i margini d'errore fissati dal regolamento ricevevano un certificato di precisione e potevano essere commercializzati con la denominazione di “cronometrri”.
No comments:
Post a Comment